Hawaii 2022 Regular Session

Hawaii Senate Bill SB711 Compare Versions

Only one version of the bill is available at this time.
OldNewDifferences
11 THE SENATE S.B. NO. 711 THIRTY-FIRST LEGISLATURE, 2021 STATE OF HAWAII A BILL FOR AN ACT RELATING TO HAWAIIAN LANGUAGE. BE IT ENACTED BY THE LEGISLATURE OF THE STATE OF HAWAII:
22
33 THE SENATE S.B. NO. 711
44 THIRTY-FIRST LEGISLATURE, 2021
55 STATE OF HAWAII
66
77 THE SENATE
88
99 S.B. NO.
1010
1111 711
1212
1313 THIRTY-FIRST LEGISLATURE, 2021
1414
1515
1616
1717 STATE OF HAWAII
1818
1919
2020
2121
2222
2323
2424
2525
2626
2727
2828
2929
3030
3131 A BILL FOR AN ACT
3232
3333
3434
3535
3636
3737 RELATING TO HAWAIIAN LANGUAGE.
3838
3939
4040
4141
4242
4343 BE IT ENACTED BY THE LEGISLATURE OF THE STATE OF HAWAII:
4444
4545
4646
4747 MAHELE 1. Ke hōoia nei ka ahaōlelo kau kānāwai o ka Mokuāina o Hawaii nei ua ae ia ma ke Kumukānāwai o ka Mokuāina o Hawaii ka mālama ana mai a me ka paipai ana hoi i ka ike a me ka nohona Kanaka, ka moolelo, a me ka ōlelo ōiwi o Hawaii. Ma loko o ka haawina X, paukū 4, ōlelo ia penei, "e paipai ka Mokuāina i ke ao ana i ka ike a me ka nohona Kanaka, ka moolelo a me ka ōlelo ōiwi o Hawaii." A ma loko o ka haawina XII, paukū 7, ōlelo ia penei, "ke hōoia hou nei ka Mokuāina e mālama a hoomalu ia nā kuleana a me nā pono a pau, i hana kuluma ia no ke ola pono o ka noho ana, nā ano o ka nohona a me ka hoomana i paa mau i nā Kanaka ke ahupuaa, o lākou he mamo na nā Kanaka maoli i noho ma ka pae āina o Hawaii nei ma mua o ka makahiki 1778, a koe kekahi kuleana o ka Mokuāina e hooponopono i ia mau kuleana a me nā pono." Oiai ua ike ia he pili pono ka ōlelo e ola ana i ka hoomau ia ana o ke ano o ka nohona o ka poe kānaka, ma ka haawina XV, paukū 4 ke hoāmana ia nei elua mau ōlelo kūhelu o ka mokuāina o Hawaii, oia hoi ka ōlelo Hawaii a me ka ōlelo Pelekania. Ma hope mai o ka makahiki 1978, ua hōoia hou ia e ka Mokuāina o ka ōlelo Hawaii kekahi o nā ōlelo kūhelu, a ua kākoo ka ahaōlelo i nā hana e hookomo i ka ōlelo Hawaii ma nā palapala oihana o ka mokuāina, nā kuni, a me nā hōailona. Ua mālama ka Mokuāina i ke koi ia a me ka pela pololei ia i ia mau kākau ana no ka lehulehu. I kēia mau lā o ka hoohana pono ana i ke kahakō a me ka okina he mea ia e hōike i ka mālama maikai ia o ka ōlelo ōiwi o kēia mau mokupuni, a he mea nō hoi ia e hookō pono ai i ka manao a me ke kumu o ke kumukānāwai o ka mokuāina. O ke kumu o kēia Kānāwai oia hoi ka mālama ana ma lalo o ka mana o ke kumukānāwai ka ōlelo Hawaii, a me ka ike a me ka nohona Kanaka ma o ke koi ana e hoohana ia nā inoa Hawaii a me ka ōlelo Hawaii ano pololei loa a kūpono ma nā palapala, nā pooinoaleka, nā hōailona, a me nā kuni, i ka wā e hana mua ia, ka hana hou ia, a i ole ka pai hou ana. SECTION 1. The legislature finds that the Constitution of the State of Hawaii provides for the preservation and promotion of native Hawaiian culture, history, and language. Article X, section 4, of the Hawaii State Constitution provides that "[t]he State shall promote the study of Hawaiian culture, history and language." Article XII, section 7, of the Hawaii State Constitution provides that "[t]he State reaffirms and shall protect all rights, customarily and traditionally exercised for subsistence, cultural and religious purposes and possessed by ahupuaa tenants who are descendants of native Hawaiians who inhabited the Hawaiian Islands prior to 1778, subject to the right of the State to regulate such rights." Because maintaining a living language is an integral component of preserving a culture, article XV, section 4, of the Hawaii State Constitution establishes that English and Hawaiian are the official languages of Hawaii. Since 1978, the State has reaffirmed Hawaiian as one of its official languages, and the legislature has supported efforts to incorporate the Hawaiian language into official state writings, emblems, and signs. The State has ensured that these public inscriptions are mandatory, accurate, and spelled correctly. The use of proper Hawaiian macrons and glottal stops not only shows the deserved respect for the native language of these islands, but also fully comports with the intent and purpose of the state constitution. Section 1-13, Hawaii Revised Statutes, provides that English and Hawaiian are the official languages of Hawaii. Despite the statutory recognition of the Hawaiian language as an official language of this State, the governor vetoed House Bill No. 1984, S.D. 1, C.D. 1, Regular Session of 2012, relating to Hawaiian language, which would have strengthened the recognition and furthered the usage of Hawaiian in official documents. The veto message indicates concerns about possible misspellings and misinterpretation of Hawaiian words and their effect on official documents. The governor also indicated separately that the state departments and agencies would administratively implement the usage of Hawaiian words in official documents without the necessity of a statutory mandate. However, the legislature is concerned that this administrative initiative has not occurred. The intent of this part is not to require that bills and other official documents be written in Hawaiian as well as English; rather, if documents and letterheads prepared by or for state or county agencies or officials contain Hawaiian names and words, this Act requires that the Hawaiian names and words be written in accurate, appropriate, and authentic Hawaiian. The purpose of this part is to ensure the constitutionally and ethically mandated preservation of the Hawaiian language and culture by requiring all newly created, replaced, or reprinted state and county documents, letterheads, symbols, and emblems to contain accurate, appropriate, and authentic Hawaiian names and language only if Hawaiian words are included. SECTION 2. Section 1-13, Hawaii Revised Statutes, is amended to read as follows: "§1-13 Official languages. English and Hawaiian are the official languages of Hawaii. Whenever there is found to exist any radical and irreconcilable difference between the English and Hawaiian version of any of the laws of the State, the English version shall be held binding. Hawaiian shall not be required for public acts and transactions[.]; provided that if Hawaiian words or names are included in such documents, then section 1-13.5 shall apply." SECTION 3 Section 1-13.5, Hawaii Revised Statutes, is amended to read as follows: "[[]§1-13.5[]] Hawaiian language; spelling. [Macrons and glottal stops may be used in the spelling of words or terms in the Hawaiian language in] (a) Effective January 1, 2022, all documents and letterheads prepared by or for state or county agencies or officials[.], to the extent that the documents and letterheads contain Hawaiian language words or names, shall include accurate, appropriate, and authentic Hawaiian names and words, including proper Hawaiian spelling and punctuation, including but not limited to macrons and glottal stops that punctuate the English word to which they relate; provided that any revision to conform any document or letterhead existing on or before January 1, 2022, to the requirements of this section, may be implemented when the document or letterhead requires replacement or reprinting, or otherwise requires revision. Any rule, order, policy, or other act, official or otherwise, that prohibits or discourages the use of [these symbols] accurate, appropriate, and authentic Hawaiian names and words, as required by this section, shall be void. (b) Hawaiian names and words shall be deemed accurate, appropriate, and authentic when printed in conformance with: (1) "Hawaiian Dictionary: Hawaiian-English, English-Hawaiian", by Mary Kawena Pukui and Samuel H. Elbert, University of Hawaii Press, copyright 1986; (2) "Māmaka Kaiao: A Modern Hawaiian Vocabulary", developed by the Kōmike Huaōlelo, the Hawaiian Lexicon Committee; or (3) "Place Names of Hawaii", by Mary Kawena Pukui, Samuel H. Elbert, and Esther T. Mookini, University of Hawaii Press, copyright 1974. (c) Any Hawaiian names and words that are misspelled or incorrectly punctuated within a document or letterhead subject to this section shall not be deemed to invalidate the document or render it unenforceable. No cause of action shall arise against the State, any county, or any state or county agency, official, or employee for any Hawaiian names and words that are misspelled or incorrectly punctuated." SECTION 4. Section 5-6.5, Hawaii Revised Statutes, is amended to read as follows: "[[]§5-6.5[]] State language. (a) The Hawaiian language is the native language of [Hawaii] Hawaii and [may], effective January 1, 2022, shall be used on all emblems and symbols representative of the State, its departments, agencies and political subdivisions[.]; provided that for emblems and symbols existing prior to January 1, 2022, conformance with this section may be delayed until a replacement for the emblem or symbol otherwise is required. (b) The Hawaiian language as used on all emblems and symbols shall conform to the requirements of section 1-13.5(b). (c) This section shall not be construed to require that the full text of legislative bills and other official documents to be written in Hawaiian." SECTION 5. Statutory material to be repealed is bracketed and stricken. New statutory material is underscored. SECTION 6. This Act shall take effect upon its approval. INTRODUCED BY: _____________________________
4848
4949 MAHELE 1. Ke hōoia nei ka ahaōlelo kau kānāwai o ka Mokuāina o Hawaii nei ua ae ia ma ke Kumukānāwai o ka Mokuāina o Hawaii ka mālama ana mai a me ka paipai ana hoi i ka ike a me ka nohona Kanaka, ka moolelo, a me ka ōlelo ōiwi o Hawaii. Ma loko o ka haawina X, paukū 4, ōlelo ia penei, "e paipai ka Mokuāina i ke ao ana i ka ike a me ka nohona Kanaka, ka moolelo a me ka ōlelo ōiwi o Hawaii." A ma loko o ka haawina XII, paukū 7, ōlelo ia penei, "ke hōoia hou nei ka Mokuāina e mālama a hoomalu ia nā kuleana a me nā pono a pau, i hana kuluma ia no ke ola pono o ka noho ana, nā ano o ka nohona a me ka hoomana i paa mau i nā Kanaka ke ahupuaa, o lākou he mamo na nā Kanaka maoli i noho ma ka pae āina o Hawaii nei ma mua o ka makahiki 1778, a koe kekahi kuleana o ka Mokuāina e hooponopono i ia mau kuleana a me nā pono." Oiai ua ike ia he pili pono ka ōlelo e ola ana i ka hoomau ia ana o ke ano o ka nohona o ka poe kānaka, ma ka haawina XV, paukū 4 ke hoāmana ia nei elua mau ōlelo kūhelu o ka mokuāina o Hawaii, oia hoi ka ōlelo Hawaii a me ka ōlelo Pelekania.
5050
5151 Ma hope mai o ka makahiki 1978, ua hōoia hou ia e ka Mokuāina o ka ōlelo Hawaii kekahi o nā ōlelo kūhelu, a ua kākoo ka ahaōlelo i nā hana e hookomo i ka ōlelo Hawaii ma nā palapala oihana o ka mokuāina, nā kuni, a me nā hōailona. Ua mālama ka Mokuāina i ke koi ia a me ka pela pololei ia i ia mau kākau ana no ka lehulehu. I kēia mau lā o ka hoohana pono ana i ke kahakō a me ka okina he mea ia e hōike i ka mālama maikai ia o ka ōlelo ōiwi o kēia mau mokupuni, a he mea nō hoi ia e hookō pono ai i ka manao a me ke kumu o ke kumukānāwai o ka mokuāina.
5252
5353 O ke kumu o kēia Kānāwai oia hoi ka mālama ana ma lalo o ka mana o ke kumukānāwai ka ōlelo Hawaii, a me ka ike a me ka nohona Kanaka ma o ke koi ana e hoohana ia nā inoa Hawaii a me ka ōlelo Hawaii ano pololei loa a kūpono ma nā palapala, nā pooinoaleka, nā hōailona, a me nā kuni, i ka wā e hana mua ia, ka hana hou ia, a i ole ka pai hou ana.
5454
5555 SECTION 1. The legislature finds that the Constitution of the State of Hawaii provides for the preservation and promotion of native Hawaiian culture, history, and language. Article X, section 4, of the Hawaii State Constitution provides that "[t]he State shall promote the study of Hawaiian culture, history and language." Article XII, section 7, of the Hawaii State Constitution provides that "[t]he State reaffirms and shall protect all rights, customarily and traditionally exercised for subsistence, cultural and religious purposes and possessed by ahupuaa tenants who are descendants of native Hawaiians who inhabited the Hawaiian Islands prior to 1778, subject to the right of the State to regulate such rights." Because maintaining a living language is an integral component of preserving a culture, article XV, section 4, of the Hawaii State Constitution establishes that English and Hawaiian are the official languages of Hawaii.
5656
5757 Since 1978, the State has reaffirmed Hawaiian as one of its official languages, and the legislature has supported efforts to incorporate the Hawaiian language into official state writings, emblems, and signs. The State has ensured that these public inscriptions are mandatory, accurate, and spelled correctly. The use of proper Hawaiian macrons and glottal stops not only shows the deserved respect for the native language of these islands, but also fully comports with the intent and purpose of the state constitution.
5858
5959 Section 1-13, Hawaii Revised Statutes, provides that English and Hawaiian are the official languages of Hawaii. Despite the statutory recognition of the Hawaiian language as an official language of this State, the governor vetoed House Bill No. 1984, S.D. 1, C.D. 1, Regular Session of 2012, relating to Hawaiian language, which would have strengthened the recognition and furthered the usage of Hawaiian in official documents. The veto message indicates concerns about possible misspellings and misinterpretation of Hawaiian words and their effect on official documents.
6060
6161 The governor also indicated separately that the state departments and agencies would administratively implement the usage of Hawaiian words in official documents without the necessity of a statutory mandate. However, the legislature is concerned that this administrative initiative has not occurred.
6262
6363 The intent of this part is not to require that bills and other official documents be written in Hawaiian as well as English; rather, if documents and letterheads prepared by or for state or county agencies or officials contain Hawaiian names and words, this Act requires that the Hawaiian names and words be written in accurate, appropriate, and authentic Hawaiian.
6464
6565 The purpose of this part is to ensure the constitutionally and ethically mandated preservation of the Hawaiian language and culture by requiring all newly created, replaced, or reprinted state and county documents, letterheads, symbols, and emblems to contain accurate, appropriate, and authentic Hawaiian names and language only if Hawaiian words are included.
6666
6767 SECTION 2. Section 1-13, Hawaii Revised Statutes, is amended to read as follows:
6868
6969 "§1-13 Official languages. English and Hawaiian are the official languages of Hawaii. Whenever there is found to exist any radical and irreconcilable difference between the English and Hawaiian version of any of the laws of the State, the English version shall be held binding. Hawaiian shall not be required for public acts and transactions[.]; provided that if Hawaiian words or names are included in such documents, then section 1-13.5 shall apply."
7070
7171 SECTION 3 Section 1-13.5, Hawaii Revised Statutes, is amended to read as follows:
7272
7373 "[[]§1-13.5[]] Hawaiian language; spelling. [Macrons and glottal stops may be used in the spelling of words or terms in the Hawaiian language in] (a) Effective January 1, 2022, all documents and letterheads prepared by or for state or county agencies or officials[.], to the extent that the documents and letterheads contain Hawaiian language words or names, shall include accurate, appropriate, and authentic Hawaiian names and words, including proper Hawaiian spelling and punctuation, including but not limited to macrons and glottal stops that punctuate the English word to which they relate; provided that any revision to conform any document or letterhead existing on or before January 1, 2022, to the requirements of this section, may be implemented when the document or letterhead requires replacement or reprinting, or otherwise requires revision. Any rule, order, policy, or other act, official or otherwise, that prohibits or discourages the use of [these symbols] accurate, appropriate, and authentic Hawaiian names and words, as required by this section, shall be void.
7474
7575 (b) Hawaiian names and words shall be deemed accurate, appropriate, and authentic when printed in conformance with:
7676
7777 (1) "Hawaiian Dictionary: Hawaiian-English, English-Hawaiian", by Mary Kawena Pukui and Samuel H. Elbert, University of Hawaii Press, copyright 1986;
7878
7979 (2) "Māmaka Kaiao: A Modern Hawaiian Vocabulary", developed by the Kōmike Huaōlelo, the Hawaiian Lexicon Committee; or
8080
8181 (3) "Place Names of Hawaii", by Mary Kawena Pukui, Samuel H. Elbert, and Esther T. Mookini, University of Hawaii Press, copyright 1974.
8282
8383 (c) Any Hawaiian names and words that are misspelled or incorrectly punctuated within a document or letterhead subject to this section shall not be deemed to invalidate the document or render it unenforceable. No cause of action shall arise against the State, any county, or any state or county agency, official, or employee for any Hawaiian names and words that are misspelled or incorrectly punctuated."
8484
8585 SECTION 4. Section 5-6.5, Hawaii Revised Statutes, is amended to read as follows:
8686
8787 "[[]§5-6.5[]] State language. (a) The Hawaiian language is the native language of [Hawaii] Hawaii and [may], effective January 1, 2022, shall be used on all emblems and symbols representative of the State, its departments, agencies and political subdivisions[.]; provided that for emblems and symbols existing prior to January 1, 2022, conformance with this section may be delayed until a replacement for the emblem or symbol otherwise is required.
8888
8989 (b) The Hawaiian language as used on all emblems and symbols shall conform to the requirements of section 1-13.5(b).
9090
9191 (c) This section shall not be construed to require that the full text of legislative bills and other official documents to be written in Hawaiian."
9292
9393 SECTION 5. Statutory material to be repealed is bracketed and stricken. New statutory material is underscored.
9494
9595 SECTION 6. This Act shall take effect upon its approval.
9696
9797
9898
9999 INTRODUCED BY: _____________________________
100100
101101 INTRODUCED BY:
102102
103103 _____________________________
104104
105105
106106
107107
108108
109109 Report Title: Hawaiian Language; Public Documents; Letterheads; Symbols Description: Requires all letterheads, documents, symbols, and emblems of the State and other political subdivisions that include Hawaiian words or names to include accurate and appropriate Hawaiian names, spelling, and punctuation. Establishes references for accurate, appropriate, and authentic Hawaiian names and words, including proper Hawaiian spelling and punctuation. Clarifies that the full text of bills and other official documents are not required to be written in Hawaiian and that misspelled or incorrectly punctuated Hawaiian words and names shall not invalidate the documents or render them unenforceable and no cause of action shall arise accordingly. The summary description of legislation appearing on this page is for informational purposes only and is not legislation or evidence of legislative intent.
110110
111111
112112
113113
114114
115115 Report Title:
116116
117117 Hawaiian Language; Public Documents; Letterheads; Symbols
118118
119119
120120
121121 Description:
122122
123123 Requires all letterheads, documents, symbols, and emblems of the State and other political subdivisions that include Hawaiian words or names to include accurate and appropriate Hawaiian names, spelling, and punctuation. Establishes references for accurate, appropriate, and authentic Hawaiian names and words, including proper Hawaiian spelling and punctuation. Clarifies that the full text of bills and other official documents are not required to be written in Hawaiian and that misspelled or incorrectly punctuated Hawaiian words and names shall not invalidate the documents or render them unenforceable and no cause of action shall arise accordingly.
124124
125125
126126
127127
128128
129129
130130
131131 The summary description of legislation appearing on this page is for informational purposes only and is not legislation or evidence of legislative intent.