New York 2025-2026 Regular Session

New York Senate Bill S04093 Latest Draft

Bill / Introduced Version Filed 01/31/2025

   
  STATE OF NEW YORK ________________________________________________________________________ 4093 2025-2026 Regular Sessions  IN SENATE January 31, 2025 ___________ Introduced by Sens. PARKER, SEPULVEDA -- read twice and ordered printed, and when printed to be committed to the Committee on Judiciary AN ACT to amend the judiciary law, in relation to enacting the "language barrier to justice elimination act" The People of the State of New York, represented in Senate and Assem- bly, do enact as follows: 1 Section 1. Short title. This act shall be known and may be cited as 2 the "language barrier to justice elimination act". 3 § 2. Section 386 of the judiciary law, as amended by chapter 259 of 4 the laws of 1909 and as renumbered by chapter 649 of the laws of 1945, 5 is amended to read as follows: 6 § 386. Appointment and compensation of court interpreters generally. 7 [-] The county judge and the district attorney of the county may appoint 8 one interpreter, who shall act as and be the court interpreter for such 9 county. Such interpreter shall hold office during the pleasure of the 10 county judge and district attorney and they shall appoint [his] their 11 successor in office. [Said] Such interpreter shall receive a salary to 12 be fixed by the board of supervisors of said county, which shall be a 13 charge upon the county, to be paid monthly, in the same manner as other 14 county officials are paid. [Said] Such interpreter so appointed shall, 15 before entering upon [his] their duties, file in the office of the coun- 16 ty clerk, the constitutional oath of office, and an affidavit under oath 17 or affirmation to make a true and impartial interpretation of 18 proceedings in an understandable manner using such interpreter's best 19 skills and judgment in accordance with the standards for professional 20 conduct and ethical behavior found and reinforced in the UCS Court 21 Interpreter Manual and the Court Interpreter Canons of Professional 22 Responsibility. Court interpreters shall participate in training 23 programs provided by the court system for court personnel on ethics, 24 domestic violence and cultural sensitivity. The provisions of this 25 section, however, shall not apply to the counties of New York, Kings and EXPLANATION--Matter in italics (underscored) is new; matter in brackets [ ] is old law to be omitted. LBD07570-01-5 

 S. 4093 2 1 Queens, nor to any other county in which the appointment or compensation 2 of court interpreters therein is governed by a special or local act or 3 by any special provision of a general act. 4 § 3. Section 387 of the judiciary law, as amended by chapter 15 of the 5 laws of 1975, is amended to read as follows: 6 § 387. Temporary appointment of interpreters. If the services of an 7 interpreter be required in any court and there be no unemployed official 8 interpreter to act therein, the court may appoint an interpreter to act 9 temporarily in such court. Such interpreter shall before entering upon 10 [his] their duties file with the clerk of the court the constitutional 11 oath of office, and an affidavit under oath or affirmation to make a 12 true and impartial interpretation of proceedings in an understandable 13 manner using such interpreter's best skills and judgment in accordance 14 with the standards for professional conduct and ethical behavior found 15 and reinforced in the UCS Court Interpreter Manual and the Court Inter- 16 preter Canons of Professional Responsibility. Court interpreters shall 17 participate in training programs provided by the court system for court 18 personnel on ethics, domestic violence and cultural sensitivity. The 19 court shall fix the compensation of such interpreter at not more than 20 twenty-five dollars per day for each day's actual attendance by direc- 21 tion of the presiding judge or justice and such compensation shall be 22 paid from the court fund of the county upon the order of the court. 23 § 4. The judiciary law is amended by adding two new sections 381 and 24 382 to read as follows: 25 § 381. Standards and functions of court interpreters. 1. A qualified 26 interpreter is a person who is: (a) able to communicate with non-English 27 speaking persons to orally transfer the meaning of statements to and 28 from English and the language spoken by a non-English speaking person; 29 (b) interpret in a manner that conserves the meaning, tone, level and 30 register of the original statement without substantive additions or 31 omissions; and 32 (c) performs their duties in conformance with the standards of profes- 33 sional conduct and ethical behavior found and reinforced in the UCS 34 Court Interpreter Manual and the Court Interpreter Canons of Profes- 35 sional Responsibility. 36 2. Any person serving as a court interpreter pursuant to the 37 provisions of this article shall, in any proceeding before a court, 38 state agency or hearing officer, state or submit such person's quali- 39 fications on the record, unless waived or otherwise stipulated to by the 40 parties or counsel to the parties prior to such proceeding. 41 3. A non-English speaking person shall be entitled to the services of 42 a qualified court interpreter appointed by a court or state agency in a 43 criminal or civil proceeding, and such court or state agency shall, 44 unless waived pursuant to section three hundred eighty-two of this arti- 45 cle, appoint a qualified court interpreter in a civil or criminal 46 proceeding to: (a) interpret the proceedings to a non-English speaking 47 party; 48 (b) interpret the testimony of a non-English speaking party or 49 witness; 50 (c) assist the court, agency or hearing officer in performing duties 51 and responsibilities of the court, agency or hearing officer in any 52 proceeding involving one or more parties who are non-English speaking 53 persons. 54 § 382. Waiver of court interpreter. 1. Waiver of the right to an 55 interpreter by a non-English speaking party to a proceeding shall be 56 effective only when approved by a judge or hearing officer after such 

 S. 4093 3 1 non-English speaking party has consulted with counsel, received oral 2 counsel from a judge or hearing officer in open court as to the nature 3 and effect of such waiver, and has demonstrated, to the satisfaction of 4 such judge or hearing officer, comprehension of such nature and effect 5 and that such waiver is knowingly and voluntarily made. Following 6 approval of a waiver, a judge or hearing officer shall ensure that a 7 recitation of the waiver procedure pursuant to this section is made part 8 of the record of such proceeding. 9 2. The failure of a non-English speaking person to request an inter- 10 preter shall not be deemed a waiver of such right. Any non-English 11 speaking person may retract a waiver made pursuant to subdivision one of 12 this section at any time during the proceeding and indicate their desire 13 to be assisted by a qualified interpreter. 14 § 5. This act shall take effect immediately.