Requesting The Hawaii Tobacco Quitline To Make Permanently Visible On Each Page Of Its Website Information Pertaining To The Availability Of Translation Services Upon Request.
Impact
The proposed changes aim to improve public health outcomes by making resources for tobacco cessation more accessible to individuals who may struggle with language barriers. With an increasing percentage of Hawaii's population speaking languages other than English at home, ensuring that information related to tobacco cessation resources is available in multiple languages is essential. This initiative aligns with the state's broader efforts to combat high smoking rates among specific demographic groups, particularly among Native Hawaiians and immigrant populations.
Summary
SCR206 is a Senate Concurrent Resolution that requests the Hawaii Tobacco Quitline to prominently display information regarding available translation services on its website. The resolution recognizes the significant role translation services can play in aiding individuals who seek support in quitting tobacco use, highlighting that the current website is only accessible in English and Spanish, thus limiting its outreach to non-English speakers. By making this information more visible, the bill aims to enhance the Quitline’s accessibility for Hawaii's diverse population, which includes many non-English speakers and immigrants.
Contention
While the resolution is largely supportive of increasing accessibility, it may prompt discussions regarding funding and implementation logistics. There are potential questions about the capacity of the Hawaii Tobacco Quitline to effectively manage the translation service requests and display this information adequately across their platforms. Additionally, some stakeholders may raise concerns about ensuring the quality and accuracy of translation services provided, which are crucial for effective communication and support in cessation efforts.
Same As
Requesting The Hawaii Tobacco Quitline To Make Permanently Visible On Each Page Of Its Website Information Pertaining To The Availability Of Interpretation Services Upon Request.
Same As
Requesting The Hawaii Tobacco Quitline To Make Permanently Visible On Each Page Of Its Website Information Pertaining To The Availability Of Translation Services Upon Request.
Requesting Businesses In Hawaii To Use Hawaiian Language And Requesting The Department Of Education To Develop And Implement Education Programs To Teach Employees Hawaiian And Hire Permanent Hawaiian Language Teachers.
Requesting The Department Of Health To Convene A Stakeholder Working Group To Make Recommendations To Enhance Meaningful Access To Health Care In The State Through The Provision Of Language Assistance Services.
Requesting Businesses In Hawaii To Use Hawaiian Language And Requesting The Department Of Education To Develop And Implement Education Programs To Teach Employees Hawaiian And Hire Permanent Hawaiian Language Teachers.
Requesting The Department Of Health To Convene A Stakeholder Working Group To Make Recommendations To Enhance Meaningful Access To Health Care In The State Through The Provision Of Language Assistance Services.
Requesting The Department Of Health To Convene A Stakeholder Working Group To Make Recommendations To Enhance Meaningful Access To Health Care In The State Through The Provision Of Language Assistance Services.
Requesting The Department Of Health To Convene A Stakeholder Working Group To Make Recommendations To Enhance Meaningful Access To Health Care In The State Through The Provision Of Language Assistance Services.
Requesting The Office Of Hawaiian Affairs To Identify The Scope Of Native Hawaiian Cultural Appropriateness For The Purpose Of Addressing Native Hawaiian Disparities.